Mồm cắp, nắp đậy. III
Direct English translation
The mouth is clasped, the lid is closed. III
Equivalent English version
Loose lips sink ships
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người kín miệng, biết giữ điều cần giữ kín, nói năng thận trọng như có nắp đậy lại. Thường dùng để khen sự cẩn trọng hoặc nhắc nhở không nên để lộ chuyện.
English explanation
Refers to someone who is tight-lipped and careful not to reveal what should remain secret. It is used to praise discretion or to urge restraint in speech.
Variants